O šita kampanija, atrodo, neužknis, bus įdomesnė praeinant pažiūrėti (jei bus gatvėje, nes nemačiau). Yra kuo pasidžiaugti, bet ir ką prikišti.
https://www.facebook.com/NykstaZuvys/
https://nykstazuvys.lt/
Pradėti aptarimą verta nuo mokslo finansavimo – lietuvių kalbos išteklių žodyne
http://lkiis.lki.lt net nėra tokios „jūra iki kelių“ reikšmės, kokia posakis vartojamas šituose atvaizduose. Yra tik reikšmė, kai posakis taikomas pagyrūnui. Atvaizduose kartojamą reikšmę gal labiausiai įtvirtino „B'Avarijos“ daina iš albumo „Labai“? Jeigu taip, tai yra pagrindo sakyti, kad ta grupė vis dėlto kažką ir sukūrė. Bet tai buvo dar 2003 m., prieš 16–17 metų... Blogas žodynas!
Taigi, reklamoje žaidžiama žodžiais ir posakiais, kokius juos siūlo kalbos vartosena, t. y. kažkiek savaiminis kalbėjimas. Toks yra posakis „man / tau / jam ar jai jūra iki kelių“, kai sakom, kad kažkas yra pernelyg atsipalaidavęs, nesureikšmina kažko svarbaus. Tikėtina, kad posakis kilęs iš poilsiavimo kontekstų, maudynių ir pan. O, bet pramoninė žvejyba dažnai irgi vyksta jūrose! Tai štai ir stovim jūroje iki kelių, nesirūpindami dėl žuvų, kurias ten gaudome. Labai paprasta, bet iš tikro atsipalaidavimo ir komercinės žvejybos sąsaja visai nėra savaime suprantama, tai veiksmingas kūrybinis momentas.
Šitą kūrybinį momentą galėtume aprašyti kaip figūratyvios kalbos įtiesioginimą. Posakyje įprasta vartoti sakinį „tau jūra [yra]“ nereferentiškai: sakom „jūra iki kelių“ nebūdami prie jūros, jūra čia gal svarbi posakio kilmei, bet ne jo vartojimui. Bet pasistengus sukurti reikiamas sąlygas galima sugrąžinti referentiškumą. Šiuo atveju tomis sąlygomis paverstas komercinės žvejybos ir jos ekologinio poveikio kontekstas („nyksta žuvys, o tu vartoji“), taip pat jūra nuotraukoje. Dėl to „tau jūra [yra]“ susyjo su tikromis jūromis.
Kalbos atžvilgiu tai yra prasmės žaidimas, nes pats posakis „tau jūra iki kelių“ priklauso mums visiems ir niekam konkrečiai, todėl tas, kas jį sutiesiogina, neprisiima kokio nors teiginio ar tvirtinimo, tik išpildo galimybę, kurią teikia kalba. Kitaip sakant, į mus kreipiamasi ne tiesiogiai, bet tarpininkaujant mūsų pačių kalbėjimo įpročiams. Posakiu taip sužaidžiama, kad mums pasikeistų jo prasmė ir būtent per šitą pasikeitimo momentą mus pasiektų didaktinė „žinutė“. Taip sukuriama kalbinė vertė (naujoviškas posakio pavartojimo atvejis) ir išgaunamas retorinis poveikis (labai retas dalykas Lietuvoje). Vat reikia mokėti pasiimti kalbos dovanas!
Meistriškai panaudotas posakis parankus ir dėl to, kad jis formuluojamas naudininku. Tai palengvina didaktikos darbą: jei būtų „
nyksta žuvys, o tu!“, galėtų skambėti šiurkščiai, o dabar tarsi savaime, dėl pačios kalbos išeina, kad
tu įsivėlęs į šitą problemą, bet tai toks bendras
tu, jis kaip kreipinys nugludintas paties posakio įprastumo, todėl
tave pakibins veikiau švelniai.
Be abejo, taip ieškoma priimtinos adresato pozicijos, kurią būtų galima sieti su grėsmingu
„Nyksta žuvys“.
Tai kvietimas atsakingam vartojimui, o vartotojas yra jautri esybė,
kuri labai atpratusi nuo priekaištų (bent jau tiesioginių). Ar tai „pataikavimas niekingiems
vartotojams“? Net jei taip yra, nežinau, ar esamomis
aplinkybėmis tai vertintina vienareikšmiškai neigiamai. O gal tai
atsargumas. Gal tokia subtilumo forma. Visi variantai gali būti
strategiški.
Mažiau pavykęs man atrodo atvaizdas. Jis irgi naudojamas posakiui sutiesioginti: vaizduojami žmonės „jūroje iki kelių“. Taip pat atvaizdas atkartoja didaktinę dalį, „Rinkis atsakingai, ką valgysi“, – galima sakyti, sukonkretina komercinį kontekstą, kuriame čia mokoma „rinktis“. Problema čia tokia, kad žodinė reklamos dalis yra plačiąja prasme kreipinys: deiktinis „tu“ užmezga kontaktą, liepiamoji nuosaka nustato didaktinį modalumą. Bet atvaizdas šituo atžvilgiu yra nutolęs. Jis neutralus, be kreipinio – net modelių žvilgsniai nutolinti, jie yra ne žiūrintieji, o matomieji. Todėl nuotraukos galbūt yra, kaip čia pasakius, šiek tiek per žavios? Be
rizikos? Gal čia perdėtas atsargumas, bet atvaizdo
potencialas betarpiškumui man atrodo neišieškotas.
Taip pat kliūva ir žuvis atvaizde. Kokia ji? Jokia. Taip sakant, „anoniminė“ žuvis-produktas, tokia, kuri kasdienybėje pabrėžtinai nepastebima, ir čia taip pat. Na, taip, žuvis čia matosi per sietkos akis, bet ji eksponuojama kaip dviguba metonimija: žuvų jūroje ir žuvų parduotuvėse. Kitaip sakant, tai retorinė žuvis, ji skirta – ir vėl – tik žmonėms vartoti. Taip nori nenori pakartojamas abejingumo principas, prieš kurį pasisakoma, ir nepratęsiamas kūrybinis impulsas, kurį pavyko išgauti iš kalbos.
Tai va. Saugokim žuvų populiacijas!
P. S. 2020 01 23 – pusiau dėl žaidimo, bet ne visai, nes teminis ryšys yra, kampanijos nuotraukas įdomu palyginti su Gretos Thunberg nuotrauka
The Times viršeliui: atsižvelgiant į poziciją, iš kurios subjektas matomas, į subjekto esatį, santykį su erdve, laiku, į laikyseną, aprangą ir pan. Kol kas gal pakaks tiesiog sudėti nuotraukas šalia.